I find it ironic that in Europe the defacto language for intercommunication is from a country that chose to disassociate itself from the EU. In all, I think it's great that every EU country uses the English language with all their idiosyncrasies and hell be damned about "proper" english.
"Fortunately", that country forced its language onto a number of others who remain in the EU, and one of them conveniently has English as its EU language because another country also speaks its actual primary language.
I actually think that having English as the default language of the EU without England in the EU is kind of elegant, it side-steps the 'natural advantage' problem.
English is the lingua franca (hah!) of the business world, on HN any website posted is supposed to be in English, so effectively you are saying that EU digital sovereignty can not be discussed on HN.
My 2022 M1 macbook sound input will slowly have the volume lowered to where no-one can hear me, regardless of what the device I'm using as a microphone. I run a permanent applescript that keeps the input volume at 80%, updated every 5 seconds. Apple doesn't care since it's a rare issue, never seen anyone else with this problem and I don't see how taking it to Apple Support will help.
.. loosely inspired by the California water wars—early 20th-century conflicts over water rights that enabled Los Angeles to access resources from the Owens Valley.
It isn't to make a composer out of a baby but to expose a growing brain to complex music. We have no proof it benefits brain development, but we also have no proof it does not.
I studied classical music and came from a challenged background which to be honest is a rarity in that field. Almost everyone I studied with has parents who specifically encouraged music education and had the means to help make that happen. I got mine from some gifted vinyl as a child and fell in love with the orchestra. If I was in this story I'd probably not have been recommended to be a Professional Composer (if social expectations were the equivalent of what Asimov is saying here.)
1. I have a map of the United States... Actual size. It says, 'Scale: 1 mile = 1 mile.' I spent last summer folding it. I hardly ever unroll it. People ask me where I live, and I say, 'E6. - Steven Wright
The story...describes an empire where cartography becomes so exact that only a map on the same scale as the empire itself will suffice. Later generations come to disregard the map, however, and as it decays, so does the land and society beneath it. [Wikipedia]
I've just learned she held, and had no qualms about declaring, rather racist views. I'm a bit surprised that it's not in the mainstream biographies out the last day or so: only saying that she's 'controversial'. Fittingly, this Vogue article says it well.
The village blacksmith of 1934, it was clear, had to learn new skills to survive.
“The influence of the automobile has driven the horse from the city’s streets,” according to the article. “The blacksmith now earns his livelihood by straightening automobile axles, repairing broken springs and welding frames.”
To be fair, verb tenses in English are so easy compared to Spanish, it's not really the same required effort. As a native English speaker I found learning other languages a shock for how verbs change so dramatically according to context.
That’s the opposite of my experience with Spanish as I found verb conjugation super formulaic and easy. Regardless, what I meant is that I can explain when and why subjunctive is used in Spanish but struggle with this in English.
Maybe an unpopular opinion but I especially find verb tenses to be the least important part of learning and having a conversation. People will get the meaning if it was in the past or the future if you know words like yesterday/last week/tomorrow/next week.
Of course this is just a stepping stone, but why try to duplicate (or more) everything when what you most need is proper sentence structure in the present tense and vocabulary.
Although maybe there are some languages where this is not true, not the ones I studied (briefly or not). But in my experience it is also true for people speaking bad German (talking mostly self-taught or from basic courses, not for white collar jobs with large amounts of written text) - perfectly understandable, just no tenses.
reply